Игра вслепую - Страница 88


К оглавлению

88

Герцог был недоволен. Но чем? Мы все равно опередим гонцов и достигнем Занту уже завтра.

- Спасибо, что поспешили на помощь, Ваша Светлость.

- Почему ты не прикончил этого задаваку? От мести со стороны его соратников я бы тебя защитил.

Вот оно в чем дело. Фагуа посчитал лейтенанта достойным смерти.

- Не думаете ли Вы, Ваша Светлость, что причиной такого моего решения были опасения?

- Тогда что?

- У каждого должен быть шанс исправиться.

Герцог взглянул на меня с непониманием.

- Опять ты за свое?

Я пожал плечами. Ну как ему объяснить. Да и надо ли? Вот Допра мне нисколько не жалко - тот был человеком конченым, а у Турье еще есть шанс измениться.

- И почему гномы признают тебя военным вождем? Не понимаю. Слишком уж ты добрый.

«Может, потому и признают», - подумал я. Но в слух сказал совсем другое.

- Понятия не имею. Спросите у них.

«Не так уж я и добр - Турье по моей милости проваляется в постели добрых три месяца. Это что же я ищу для себя оправдание? С чего бы? Я поступил так, как посчитал правильным, нет славы в том, чтобы отнять чужую жизнь. Бывает такая необходимость, а если необходимости нет, то и говорить не о чем».

Мы вернулись на струги, где и заночевали. В путь пустились чуть начало светать. Герцог предложил мне перейти на его корабль, что я и сделал. Уже сегодня мы должны были достигнуть Занту, надо было окончательно оговорить наши последующие действия. Герцогские вымпелы были водружены на место, и наша флотилия вызывала невиданный ажиотаж. Известие о том, что герцог вернулся приводило жителей поселков, расположенных по берегам реки в восторг.

Иногда Фагуа приветливо махал рукой. Не слишком часто, как и пристало правителю края.

- Ты думаешь, это необходимо? - тень сомнения отразилась на лице герцога. - Не преувеличиваешь ли ты необходимость этого шага?

Я пожал плечами.

- Вы что-то имеете против, Ваша Светлость?

- Нет, но… Это задержит нас… Кстати, на сколько? Два дня? Три? Или неделя?

- Три дня - максимум. И, поверьте, оно того стоит. Через два-три дня Вы выедете из Занту и поедете не спеша в сторону столицы. Мчащиеся во весь опор курьеры успеют доставить «Весть» в столицу раньше, чем Вы проделаете три четверти пути. У императора будет время не только узнать новости из газеты, но и оценить факты.

- Наверняка известие о моем появлении ему доставят раньше.

- Это так. Но наша задача в том, чтобы подать информацию под нужным углом.

- Хорошо, виконт, выезжаем через три дня.

- Выезжаем? - удивился я. - Вы же знаете, Ваша Светлость, что в столице меня могут арестовать.

- Пусть попробуют. А если у кого-то есть вопросы к тебе, то пусть задает их в моем присутствии.

Я подумал пару секунд. Поддержка Фагуа - сильный козырь. Если не поехать в столицу империи сейчас, то лучше вообще забыть туда дорогу. Не то чтобы я туда стремился, но в этом деле пора было поставить точку. После триумфального возвращения герцога все козыри у нас на руках. Что до графа Остера, то ему придется ответить на несколько очень неприятных для него вопросов.

Занту встречало герцога ликованием. Пожалуй, Фагуа чуть лукавил, когда говорил, что желает поскорее отправиться в столицу. Я отлично понимал его желание получить ответы на некоторые вопросы, но глядя на широкую улыбку, которая появилась на лице герцога, стоило по берегам реки появиться набережным Занту, сомневался, что он захочет покинуть этот город немедленно.

- Ваша Светлость, Вы ничего не имеете против, если я начну действовать сразу по прибытии?

- Да-да, действуйте, виконт, - согласился герцог.

Корабли пришвартовались к причалу, и я поспешил попрощаться. Быстро перебежав на «Зарю», я распорядился двигаться дальше. Бросим якоря у нашей торговой пристани, расположенной полукилометром выше. Там гораздо спокойнее: не строятся гвардейцы для парадной встречи, не собирается восторженно ревущая толпа горожан. Признаться, я несколько устал от светского шума.

Вечер прошел на удивление спокойно. Я отужинал в компании гномов и отправился спать. Следующий день обещал много хлопот.

Глава 16.

- Мастер Вик, как я рад Вас видеть!

- И я!

- И мы!

- Как дела, друзья? - я улыбнулся в ответ на столь жаркое приветствие. - Как наша газета?

- Все замечательно! Весь прошлый тираж разослали с почтой. Более того, мы уже успели получить за него деньги, так что можем печатать новый номер. Курьеры рассказывали, что им предлагали двойную и даже тройную цену за лишний экземпляр «Вести». Может, стоит брать за газету больше денег?

Я отрицательно покачал головой. Не для того я задумывал газету, чтобы делать ее доступной только для богачей.

- Нет, Зирит, этого мы делать не будем. Лучше увеличим тираж, ели на газету есть спрос.

- Да, это будет лучше, согласился редактор.

- Как твои стихотворные опыты?

Поэт покраснел.

- Двигаются понемногу. Я начал писать оду, посвященную одной даме.

- Замечательно. Надеюсь, когда она будет готова, Вы нам ее озвучите?

- Охотно. Вы не представляете, мастер, что творится в городе. Возвращение герцога вызвало невиданное ликование.

- Отлично. Пресса в лице нашей газеты просто не может оставить в стороне такое замечательное событие. Когда вы планировали выпустить новый номер?

- Через неделю.

- Давайте сократим этот срок. На возвращение герцога надо реагировать более оперативно.

- Абсолютно согласен! - воскликнул Зирит. - Мы немедленно займемся подготовкой нового номера.

- Портрет герцога разместим на первой странице. Статью к нему я напишу сам.

88