Игра вслепую - Страница 38


К оглавлению

38

- Готов приступить к работе хоть сейчас, милсдарь, - сказал парнишка.

- Тогда сделаем вот что: Ты знаешь, где находится почта?

- Знаю. Почту здесь каждый знает. Я собирался, как подросту, пойти туда наниматься курьером. Говорят, их читать учат.

- Читать, значит, хочешь научиться? Тогда тебе понравится место будущей работы. Найдешь на почте человека, которого зовут Зирит и скажешь, что виконт Вик принял тебя на работу. Кстати, Зирит будет твоим непосредственным начальником. Пусть он выдаст тебе два десятка чистых листов бумаги и графит. Твое первое задание - нарисовать двадцать таких вот портретов, - я кивнул в сторону изображения Допра.

- Спасибо, милсдарь. Я только покрашу забор и побегу.

- Иди-иди, шалопут, забор я сам покрашу, - отозвался дед. - Спасибо Вам, милсдарь.

- Пустое, - я махнул рукой. - Пусть парнишка занимается любимым делом, у него это хорошо получается.

Мы двинулись дальше по улице.

- Мастер Вик, а зачем Вам столько портретов? - поинтересовался Сонъер.

- Хочу собрать сведения о нашем «друге». Развесим портреты по городу и пообещаем награду за любую информацию об этом Допре. Быть может, он остался в городе.

- Не совсем же он глуп. Если попадется гвардейцам герцога или городской страже, ему не поздоровится.

- Кто знает, от этого Допра всего можно ожидать. Его, портреты - это так, на всякий случай. Да и парнишка при деле будет. Талантливый парнишка. Быть может, большим художником станет. Если выберемся из этой передряги, организую в Занту художественную школу. Пусть дети учатся.

Сонъер удивленно покачал головой. А что, мысль неплохая, и герцогу наверняка понравится, любит Фагуа подобные идеи. Вот только где он - герцог? Жив ли? По законам империи, если о владетеле земель три года нет вестей, император может поставить вопрос об отчуждении этих самых земель. Обычно они переходят под руку ближайшего родственника, если такой имеется. Будет ли применен этот закон к герцогству? Все-таки герцог - это не граф и не барон. Он очень влиятелен, и герцогство это совсем не то же самое, что мой удел. Вот к моему поместью этот закон применим в полной мере. Но есть и обратная сторона медали - официальные обвинения мне не предъявлены и вряд ли могут быть предъявлены в мое отсутствие (таковы местные законы). Если я не попаду в руки врага, то какое-то время могу быть спокоен за свое поместье. По крайней мере, его не конфискуют.

Следующий день принес сюрпризы. Удалось выяснить кто такой барон Липец. Заезжие абудагские купцы рассказали в представительстве, что встречали человека с таким именем.

- Большую часть времени проживает этот самый барон в Ольце. Есть в Абудаге такой городок недалеко от границы, - рассказывал Апунт. - Судя по всему, родом этот самый барон из империи, но бывает там нечасто. Чаще его можно встретить в Абудаге. Большей частью ошивается среди наемников.

- Спасибо, Апунт, сведения важные. Скажи, когда наш караван собирается идти в Абудаг?

- По плану - через две недели, но если надо, организуем его быстрее.

- Организовывай. О том, что мы отправимся с караваном, пока никому не говори. Сколько надо времени на подготовку обоза?

- Дня четыре надо, - подумав отозвался купец.

- Вот и хорошо.

Вторая новость появилась ближе к вечеру. Стража опознала по рисунку нашего «друга» Допра. По их словам этот человек выехал из города в северном направлении. Если он не поменял дорогу, то путь его вел во все тот же Абудаг. У меня появился еще один повод там побывать. Неужели нити идут оттуда? Но как тогда расценить участие в деле императорских гвардейцев? Получается, нити ведут и в столицу империи и в Абудаг. Но если в столице что-нибудь выяснить сейчас непросто, то в Абудаге можно попытаться разыскать Допра и его нанимателя барона Липеца. Если, конечно, Допр не соврал про него.

Да, из Занту надо срочно уезжать. Несколько дней у меня есть в запасе - пока Допр доберется до своего нанимателя, пока тот свяжется с тем, кто в свою очередь нанял его. Сейчас гвардейцы Лефлера потеряли мой след, недели через полторы Занту будет плотно обложен их разъездами. В город они, конечно, не сунутся, но и нам выехать будет непросто. Поехать в Абудаг сейчас отличная мысль. Но перед этим надо выяснить, удалось ли что-то найти управляющему Фагуа.

Управляющего делами замка я застал в герцогской библиотеке.

- Виконт, как я рад, что Вы пришли! - вскричал Вертер. - Я как раз собирался отправлять к Вам посыльного.

- Есть какие-то новости?

- Есть, я ее нашел - ту самую карту! Вот она, - с торжествующим видим Вертер положил на стол большой лист пергамента. Отправной точкой маршрута была обозначена река, направление течения которой было указано с востока на запад. Из всех известных мне рек есть только одна крупная, которая течет так, как указано на карте - это Хат. А вот все остальное? Севернее реки на значительном расстоянии были обозначены горы. Что же это значит? От самого устья Ропы до верховья Хат нет гор. В среднем течении этой полноводной реки ее обрамляют бескрайние степи, населенные тилукменами. В верховьях много лесов и болот, но и там никаких гор не наблюдается. Если только…

Неужели Фагуа отправился в нехоженые места, расположенные ниже по течению места слияния Ропы и Хат? Только там севернее реки могли быть горы. Это уже что-то - направление, в котором следует вести поиски, определилось.

Края карты и с обоих сторон обрамляли многочисленные пояснения. Большей частью непонятные. Написаны они были слишком иносказательно. Понять их смысл было непросто. Я попробовал разобраться, но быстро понял, что, не видя местности, понять к чему относятся эти комментарии, будет непросто. Что ж, попробуем разобраться, когда до этого дойдет дело.

38