Игра вслепую - Страница 34


К оглавлению

34

В фехтовальном зале раздавался стук деревянных мечей по щиткам деревянных же доспехов.

- Стоп. Здесь руку чуть выше, и вес переносим на левую ногу чуть раньше, - мастер меча продемонстрировал движение, сопровождая его пояснениями.

У Фагуа отличный наставник по бою на мечах, сам бы у него поучился, только времени на это постоянно не хватает.

- Доброе утро, мастер, - поприветствовал я фехтовальщика.

- Здравствуйте, Виконт. Решили принять мое предложение и взять несколько уроков? Кстати, Вы обещали показать ту связку, что применяли в учебном поединке в день присвоения Вам титула.

Хитер маэстро. Впрочем, могу его понять, настоящий мастер никогда не перестает учиться. Не обязательно учиться у сильнейшего. Учиться можно у друга, учиться можно у врага. Можно учиться у случайного прохожего. Причем относится все это не только к фехтованию. Умение делать выводы помогает выбрать нужное и оставить все наносное. Если умеешь отличить одно от другого, учиться можно у кого угодно. Так и мастер меча - умеет многое, таких мастеров по пальцам пересчитать, но не упускает случая чему-то научиться.

- Я бы с удовольствием, мастер, но времени нет совершенно. У меня дело к барону Прому. Доброго здравия, барон - я слегка поклонился гвардейцу. Пром ответил мне тем же.

- Чем могу быть полезен, Виконт?

- Пока не знаю, но надеюсь, что сможете. Но, кажется, я не вовремя. Готов подождать, когда закончится Ваше занятие.

- Оно уже закончено. Не так ли? - барон обернулся к мастеру меча.

- Как Вам будет угодно, - слегка поклонился тот и хлопнул в ладоши.

Помощник мастера подбежал, чтобы помочь развязать ремешки, крепящие деревянные доспехи. Через минуту мы с Промом уже шли по коридору, направляясь к комнате, которая была его кабинетом.

- Располагайтесь, виконт, - гвардеец махнул рукой на стоящие кресла.

- Благодарю. Думаю, вопрос мой не будет оригинальным.

- Хотите знать, где герцог?

- Очень хочу. Вас замучили этим вопросом? - добавил я, увидев, что гвардеец подавил тяжелый вздох.

- Не то слово. Наверное, его задают его уже в сотый раз. И в сотый раз я отвечаю одно и то же - Его Светлость не сказал, куда направляется.

- Понимаю, - я кивнул. - Сочувствую, барон. Может, расскажете все, что предшествовало отъезду Фагуа?

- Вам - охотно. Я знаю, что Вы были дружны с Его Светлостью.

Трудно назвать это дружбой в полном смысле этого слова. Фагуа - властитель всего этого края. Такому как он трудно завести друзей. Сторонников - сколько угодно. Восторженных почитателей - никаких проблем. Дружба предполагает определенную независимость. Пожалуй, я был одним из немногих в ближайшем окружении Фагуа, чье право на независимость мнений и поступков герцог признавал. Если добавить к этому взаимное уважение - пожалуй, можно это назвать дружбой.

- Да. И я удивлен, что он ничего не поведал мне о своих планах.

- Думаю, они поменялись внезапно. Еще накануне ни о каком походе не было и речи. Наши корабли неспешно снаряжались для планового похода к вольным городам. Внезапно все поменялось - Его Светлость приказал готовить пять кораблей к срочному отплытию, не рассказывая, куда собирается держать путь. «Идем вниз по реке» - это все, что он сказал. Капитан Дилор отправился с герцогом, возглавив отряд из полутора сотен гвардейцев.

- А с чем было связано такое изменение планов? - поинтересовался я.

- Думаю, причина тому - курьер.

- Ага, так был курьер?

- И не простой. Императорский.

Ого, это что-то новое! Значит, накануне отъезда Фагуа он получил послание от императора.

- Что было в послании Вы, конечно, не знаете?

- Нет. Может, что-то знает управляющий или секретарь.

- Никогда не поверю, что Вы его об этом не спрашивали, барон.

Пром вздохнул.

- Спрашивал, но…

- Есть сомнения?

- Вертер слишком самодоволен. Он мог посчитать, ненужным сообщать другим то, что сам герцог нам не сказал.

- Вот как? - я почесал затылок. - Такое возможно, и управляющий, в общем, прав. Но только не в этом случае. Возможно, Фагуа требуется помощь.

- Вот и я о том же! - воскликнул Пром. - Я уже думал, отправить людей на поиски. Вот только куда? Вик выручай, если соберешься искать герцога, скажи об этом. Гвардейцы не должны остаться в стороне. Сам я поехать не могу, не могу и официально приказать своим людям, отправиться на поиски - Его Светлость не отдавал такого распоряжения. Но многие гвардейцы давно не были в отпуске…

Я улыбнулся. Прома можно понять.

- И сколько гвардейцев желает отбыть в отпуск?

- Я уже думал об этом. Полсотни готовы отправиться хоть завтра.

- Немного.

- Больше не могу, - Пром развел руками. - Но это лишь касательно гвардейцев. Есть люди дворянства, есть отставники из легионов. Если понадобится, мы соберем целую армию. Вот только что с ней делать?

- Да, это пока преждевременно, - согласился я. - А с управляющим я все же поговорю.

- Как Вам будет угодно, виконт. Так я могу рассчитывать, что Вы не забудете о гвардейцах?

- Можете.

Почему нет? У герцога отлично обученная гвардия. Осталось лишь определиться с направлением действий.

Разговор с бароном Промом прояснил немногое, но и напрасным его никак не назовешь. Пообещав держать гвардейцев в курсе, я направился искать герцогского домоправителя, которого и нашел отдающим распоряжение слугам на хозяйственном дворе.

Те стояли вытянувшись в ряд, а Вертер расхаживал перед ними с видом важным и неприступным. А ведь мог бы ограничиться распоряжениями, отданными старшему по хозяйственному двору. Так нет, похоже, личное поддержание дисциплины и порядка доставляет ему удовольствие. Какой унтер пропадает.

34