Игра вслепую - Страница 29


К оглавлению

29

- А что ловцы жемчуга? - поинтересовался император.

- Выходят на промысел каждый день. Наемники ставят на нужном участке реки три-четыре корабля с лучниками на борту. Расстояние между кораблями метров триста. На пространство, которое они контролируют, выходят сотни лодок с ловцами. К вечеру они снимаются и идут в крепость на острове. Когда участок для лова оскудевает, переходят на новый. Ловцы отчисляют наемникам процент с улова. Того, что они вылавливают, хватает на всех.

- Да там у них все поставлено на широкую ногу! - удивился император. - Такое предприятие не может работать само по себе, кто-то должен все это организовывать.

- Есть у них что-то вроде администрации. Она организовывала первый десант и договаривалась с кочевниками насчет острова. Она же следит за тем, чтобы ловцы рассчитывались с наемниками, а те не требовали с ловцов сверх положенного и разбирает все споры. В артели люди собираются сами. Отправиться ловить жемчуг может любой. Десть процентов с улова берет администрация, тридцать процентов - наемники. Не знаю, кто вложил в это деньги и все это придумал, знаю только, что к организации фактории на острове приложил руку градоначальник абуданского города Родерика.

- Вы хорошо осведомлены граф. Я узнал несколько неизвестных мне ранее подробностей.

- Спасибо Ваше Императорское Величество, - граф слегка поклонился. - Рад был поделиться тем, что мне известно. События на юге развиваются бурно, но река Хат далека. Не тилукмены беспокоят меня в последнее время.

- Вот как? Тогда кто же?

- Не кто же, а что же. Меня беспокоит стабильность империи, - граф Остер сделал прискорбное выражение лица, наглядно демонстрируя степень своей обеспокоенности.

- Что не так со стабильностью? - поинтересовался верховный властитель крупнейшего на континенте государства.

- Перемены, Ваше Императорское Величество не всегда к добру. Усиливающееся влияние гномов создает некоторую напряженность в обществе. Наши мастеровые страдают.

- Полно, граф, Вы переоцениваете это влияние. Гномов не так много и поставки их кованых изделий лишь подстегнут старательность наших мастеровых.

- А стекло? Вас не беспокоит, сир, то, что транспортировка стекла тоже в их руках.

- А вот здесь, граф, ты попал пальцем в небо. Гномы привозят лишь малую часть стекла с юга. Герцог Фагуа ведет с вольными городами куда более оживленную торговлю, да и наши купцы не отстают. Я не говорю о купцах из Абудага. Как только заработал волок, по Ропе идут десятки их кораблей.

- Вот именно, Ваше Императорское величество, идут. А что нам с того? Да, они платят проездную пошлину, но это капля в море по сравнению с теми убытками, которые мы несем.

- Убытками? О чем Вы, граф?

- О конкуренции. Абудагцы везут с юга товары, а потом продают их в наших же северных провинциях. А жемчуг? Большая часть торговли жемчугом сосредоточена в руках абудагцев и гномов.

- Это действительно так? - спросил слегка обеспокоенно император.

- Еще бы! На словах в фактории жемчуг продают всем, но почему-то большая его часть оказывается совсем не в тех руках, что хотелось бы нам. А этот выскочка виконт, появившийся неизвестно откуда? Он перетаскивает корабли из реки в реку и набивает свои карманы. О том, что наши купцы несут убытки, он и думать не желает.

- Да, но а Абудагом нам ссориться не с руки. Не предлагаешь же ты закрыть волок?

- Нет. Это нецелесообразно. Хотя этот виконт неприлично разбогател.

- Один из виконтов разбогател, что здесь такого. Империи это только на пользу.

- Это создает нездоровый ажиотаж среди других. А герцог Фагуа?

- А что герцог? - поинтересовался император.

- Его влияние усиливается, и это не может меня, как верного подданного Вашего Императорского Величества, не беспокоить. Золото течет рекой в казну герцога. Не удивлюсь, если скоро его казна станет больше казны императорской. При его титуле это очень опасное сочетание. Дворяне герцогства воздают хвалу своему сюзерену, остальные дворяне ропщут.

- Как, ропщут? - удивился император.

- Разумеется, не все, но недовольные есть.

- Можешь назвать имена?

- Это не так явно, Ваше Императорское Величество. Слово здесь, реплика там. Нельзя сказать однозначно, что кто-то чем-то недоволен, но общая направленность настроений не может не тревожить. Спокойствие империи - слишком хрупкая вещь, поколебать его несложно. Сир, Вы должны принять незамедлительные меры.

- Ты думаешь? И какие меры тебе кажутся необходимыми?

- Меры, которые позволили бы ограничить влияние герцога Фагуа и некоторых его сторонников.

- Мне кажется, граф, Вы преувеличиваете. Не все так плохо. Герцог Фагуа верный подданный короны и его влияние идет только на пользу империи.

- Может быть. Это всего лишь мое мнение, но прошу заметить, мнение патриота и горячего Вашего сторонника.

- Я ценю такую преданность, граф. Но мнение - это всего лишь мнение. Я не могу обвинить герцога на основании таких хлипких доводов.

- Обвинить его светлость? - с притворным ужасом воскликнул граф Остер. - Мне бы такого и в голову никогда не пришло. Я всего лишь высказал обеспокоенность развитием событий и только.

- Я рад, что ты стоишь на страже интересов империи. Но если бы ты мог сказать что-то более конкретное…

- Увы, сир, я не располагаю фактами, - печально сказал Остер.

Он видел, что зерно сомнения заронено. Что касается фактов, то их на самом деле у графа не было.

- Когда будут, тогда и продолжим этот разговор.

- Как будет угодно Вашему Императорскому Величеству, - поклонился граф Остер.

29